Классика жанра

Премьера оперы «Свадьба Фигаро» на сцене Ла Скала

Премьера оперы «Свадьба Фигаро» на сцене Ла Скала
Премьера оперы «Свадьба Фигаро» на сцене Ла Скала

Для премьеры оперы «Свадьба Фигаро» в конце октября сезона 2015-16 миланский театр Ла Скала выбрал довольно мрачный повод: 225 лет со дня смерти великого Вольфганга Амадея Моцарта.

Возможно, руководствуясь поговоркой «помирать, так с музыкой», постановщики выбрали одну из самых живых и веселых опер композитора. Не без тени тревоги друг о друге, которая слышится в музыке Моцарта, но всё же с большей долей радости и веры в добро, герои «Свадьбы Фигаро» создают на сцене вихрь событий, развивающихся стремительно и увлекательно, так что о грустной годовщине думать не приходится.

В этот вихрь вовлекается и зритель, словно подхваченный толпой гуляющих на празднике людей. Дух суетного веселья, где смех и грусть по-детски откровенны, на сцене Ла Скала удалось очень точно и тонко передать — как музыкально, так и драматически.

Привычная неповоротливость оперных звезд в этом спектакле уступает место живости и легкой игре, местами по-настоящему смешной.

И хотя налет новизны со временем улетучивается в любой ситуации, герои этой постановки исполнителям вряд ли успеют наскучить. Под занавес театрального сезона в Ла Скала опера пройдет несколько раз в течение месяца и не выйдет на сцену аж до конца 2017 года.

Для режиссера Фредерика Уэйк-Уокера «Свадьба Фигаро» — дебют в Ла Скала. Приглашение к сотрудничеству в Милан он получил практически сразу же после успеха постановки «Мнимой садовницы» на Глайндборнском оперном фестивале в 2014 году и, по его собственным словам, не стал изобретать ничего нового, продолжив сценическую линию своей предыдущей работы.

Идея постановки достаточно проста и понятна: объединить эстетику XVIII века с современностью, чтобы создать реальность, которая будет понятна и доступна зрителю. И решение это, как представляется, — вполне грамотный и разумный режиссерский ход. Ведь именно для зрителей и создается вся эта буффонада, где артисты, хоть и звезды, но все же исполнители, а театр, хоть и храм искусств, но живет за счет продажи билетов.

По задумке режиссера артисты кроме своих прямых обязанностей выступают еще и в роли «монтажников»,

умело передвигая мобильные декорации по сцене, а ее огромное пространство заполняется едва ли на половину. Так что действие в основном происходит у самой авансцены — чистая нелепость, впрочем, весьма умело обыгранная режиссерской концепцией. Для певцов и зрителей это, пожалуй, даже и к лучшему: акустика отремонтированного театра вызывает определенные нарекания.

Быстрота смены действий, героев и сюжетов напоминает мышиную возню. Впрочем, для оперы-буфф излишняя серьезность и реальность действия — совсем ненужный элемент. Всё действие пьесы Бомарше и либретто Да Понте говорит нам: происходящее на сцене — театральная выдумка, ни больше, ни меньше.

Вероятно, камерную атмосферу того театра, в котором творил Моцарт, и попытался воссоздать режиссер, обрубивший пространство сцены до небольшого пятачка у оркестровой ямы. Но наполнить спектакль большим драматическим смыслом, интересными авторскими решениями у него не получилось. Путанное, но не озадачивающее зрителя сценическое действие, подобно ручейку протекает, сменяя перед глазами картинки, так быстро, что не оставляет зрителю времени на то, чтобы увидеть в происходящем глубокий смысл.

Немного вычурные костюмы в стиле глэм-рока — единственное, что создает эффект новизны в этой постановке.

Но дух её совсем не новаторский, что и становится главным разочарованием от увиденного. И это скорее не провал, а парафраз уже много раз увиденного и услышанного не только на музыкальной, но и на театральной сцене. Перипетии влюбленных Фигаро и Сюзанны, графа и графини Альмавива примерно в таких же цветах и декорациях мы уже где-то, когда-то видели.

По поводу музыкальной составляющей стоит сказать, что все певцы держат высокую планку и даже на фоне титулованной Дианы Дамрау в партии графини звучат ярко и выразительно. Музыка мягко, но уверенно подчиняет всех самому главному хозяину сцены — композиторскому замыслу. Эстафетная палочка плавно переходит от одного к другому, и задача артистов состоит лишь в том, чтобы не сбавить набранный темп. С этим блестяще справляется практически каждый солист, начиная от эпизодической роли Барбарины (Тереза Циссер) и заканчивая главными партиями Фигаро (Маркус Верба) и Сюзанны (Гольда Шульц).

Дирижер Франц Вельзер-Мёст, признанный сегодня одним из лучших интерпретаторов Моцарта, очень деликатно ведет музыкальную линию оперы, как бы дополняя созданную режиссёром атмосферу камерности.

С творением великого композитора рискованных экспериментов проводить не стали. К опере Моцарта отнеслись с пиететом… по крайней мере на этот раз.

Фото предоставлены театром Ла Скала

Комментарии